Job 20:5

SVDat het gejuich de goddelozen van nabij geweest is, en de vreugde des huichelaars voor een ogenblik?
WLCכִּ֤י רִנְנַ֣ת רְ֭שָׁעִים מִקָּרֹ֑וב וְשִׂמְחַ֖ת חָנֵ֣ף עֲדֵי־רָֽגַע׃
Trans.

kî rinənaṯ rəšā‘îm miqqārwōḇ wəśiməḥaṯ ḥānēf ‘ăḏê-rāḡa‘:


ACה  כי רננת רשעים מקרוב    ושמחת חנף עדי-רגע
ASVThat the triumphing of the wicked is short, And the joy of the godless but for a moment?
BEThat the pride of the sinner is short, and the joy of the evil-doer but for a minute?
DarbyThe exultation of the wicked is short, and the joy of the ungodly man but for a moment?
ELB05der Jubel der Gesetzlosen kurz und die Freude des Ruchlosen für einen Augenblick war?
LSGLe triomphe des méchants a été court, Et la joie de l'impie momentanée?
Schder Gottlosen Frohlocken kurz ist und die Freude der Frevler nur einen Augenblick währt?
WebThat the triumphing of the wicked is short, and the joy of the hypocrite but for a moment?

Vertalingen op andere websites


Doneer Aantekeningen bij de Bijbel